Deutsch [Ändern]

al-An'ām-155, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
155

al-An'ām-155, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 155

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَهَذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ فَاتَّبِعُوهُ وَاتَّقُواْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٥٥﴾
6/al-An'ām-155: We hasa kitabun enselnachu mubareckun fettebiuchu wettecku lealleckum turchamun (turchamune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und dieses Buch, was Wir herab gesandt haben, ist heilig. Also folgt Ihm. Und werdet Besitzer des Takvas, so dass euch dadurch Barmherzigkeit zu Teil wird (ihr die Barmherzigkeit erreicht).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und das ist (auch) ein Buch, das Wir niedersandten voll des Segens. So folgt ihm und hütet euch vor Sünde, auf daß ihr Barmherzigkeit finden möget

Adel Theodor Khoury

Und dies ist ein Buch, das Wir hinabgesandt haben, ein gesegnetes (Buch). Folgt ihm und seid gottesfürchtig, auf daß ihr Erbarmen findet.

Amir Zaidan

Und dies ist eine Schrift, die WIR hinabsandten – voller Baraka, so folgt ihr und handelt Taqwa gemäß, damit euch Gnade erwiesen wird. -

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und dies ist ein Buch, das Wir (als Offenbarung) hinabgesandt haben, ein gesegnetes (Buch). So folgt ihm und seid gottesfürchtig, auf daß ihr Erbarmen finden möget!
155