Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنبياء ٦٩
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٦٩
al-Anbiyā-69, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anbiyā
Hören Koran 21/al-Anbiyā-69
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
79
84
89
94
99
104
109
al-Anbiyā-69, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 69
سورة الأنبياء
Sura al-Anbiyā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
﴿٦٩﴾
21/al-Anbiyā-69:
Kulna ja naru kuni berden we selamen ala ibrachim (ibrachime).
Imam Iskender Ali Mihr
Wir sprachen: „O Feuer! Sei kühl und friedlich (schadlos) für Abraham.“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Wir sprachen: "O Feuer, sei kühl und ein Frieden für Abraham!"
Adel Theodor Khoury
Wir sprachen: «O Feuer, sei kühl und harmlos für Abraham.»
Amir Zaidan
WIR sagten: "Feuer! Sei etwas Kühlendes und Salam für Ibrahim!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wir sagten: "O Feuer, sei Kühlung und Unversehrtheit für Ibrahim."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
66
67
68
69
70
71
72
79
84
89
94
99
104
109