Deutsch [Ändern]

al-Baqara-137, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
137

al-Baqara-137, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 137

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِنْ آمَنُواْ بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَواْ وَّإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُمُ اللّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٣٧﴾
2/al-Baqara-137: Fe in amenu bi mißli ma amentum bichi fe kadichtedew we in tewellew fe innema hum fi schickack (schickackn) fe se jeckficke humullach (humullachu), we huweß semiul alim (alimu).

Imam Iskender Ali Mihr

Falls sie danach auch, so wie ihr an ihn (Allah) glaubt, geglaubt hätten, so wären auch sie bekehrt worden. Und wenn sie sich abkehren (abwenden) , befinden sie sich somit auf jeden Fall in Trennung (Sie würden sich von Allahs Weg trennen). Allah wird für dich (gegen sie) reichen. Er ist der am besten Hörende und am besten Wissende.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

enn sie so glauben, wie ihr glaubt, dann werden sie rechtgeleitet sein; wenn sie sich aber abwenden, so sind sie nur in Abspaltung geraten. Doch Allah wird dir wider sie genügen, und Er ist der Allhörende, der Allwissende.

Adel Theodor Khoury

Wenn sie an das gleiche glauben, woran ihr glaubt, so folgen sie der Rechtleitung. Wenn sie sich abkehren, so befinden sie sich in Widerstreit. Gott wird dich vor ihnen schützen. Er ist der, der alles hört und weiß.

Amir Zaidan

Und wenn sie den Iman an das Gleiche verinnerlichen, woran ihr den Iman verinnerlicht habt, so haben sie bereits Rechtleitung gefunden. Und wenn sie sich abwenden, so sind sie doch nur im Widerspruch, und ALLAH wird dich vor ihnen schützen. Und ER ist Der Allhörende, Der Allwissende. -

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wenn sie an das gleiche glauben, woran ihr glaubt, dann sind sie somit rechtgeleitet. Wenn sie sich jedoch abkehren, dann befinden sie sich in Widerstreit. Aber gegen sie wird Allah dir genügen. Er ist der Allhörende und Allwissende.
137