Deutsch [Ändern]

al-Baqara-167, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
167

al-Baqara-167, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 167

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُواْ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّؤُواْ مِنَّا كَذَلِكَ يُرِيهِمُ اللّهُ أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عَلَيْهِمْ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنَ النَّارِ ﴿١٦٧﴾
2/al-Baqara-167: We kalellesinettebeu lew enne lena kerreten fe neteberree minchum kema teberreu minna kesalicke jurichimullachu a’malechum haßeratin alejchim we ma hum bi haridschine minen nar (nari).

Imam Iskender Ali Mihr

Und diejenigen, die außer Allah etwas anderem gefolgt sind, haben gesagt: „Würde es doch noch eine Rückkehr (zur Erde) für uns geben. Dann würden wir uns von ihnen so entfernen, wie sie sich von uns entfernt haben“. Somit wird Allah Ihnen zeigen, dass sie durch ihre Taten in den Verlust gestürzt sind. Und sie werden aus dem Feuer auch nicht hinauskommen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und (wenn) diejenigen, die (ihnen) gefolgt sind, sagen: "Wenn wir zurückkehren könnten, so würden wir uns von ihnen lossagen, wie sie sich von uns losgesagt haben!" So zeigt ihnen Allah ihre Taten als gramvolle Reue, und sie kommen aus dem Feuer nicht heraus.

Adel Theodor Khoury

Und diejenigen, die (ihnen) folgten, sagen: «Hätten wir doch eine Möglichkeit zur Rückkehr, damit wir uns von ihnen lossagen, so wie sie sich von uns losgesagt haben!» Auf diese Weise läßt Gott sie ihre Werke sehen als Grund zu vielfachem Bedauern für sie. Und sie werden aus dem Feuer nicht herauskommen.

Amir Zaidan

Und diejenigen, die folgten, sagten: "Hätten wir doch nur eine Rückkehr gehabt, damit wir uns von ihnen lossagen, wie sie sich von uns los- sagten." Solcherart läßt ALLAH sie ihre Taten als Selbstanklagen wahrnehmen. Und sie werden das Feuer nie verlassen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und diejenigen, die Gefolgschaft geleistet haben, sagen: "Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, dann würden wir uns von ihnen lossagen, so wie sie sich von uns losgesagt haben." So wird Allah ihnen ihre Werke zeigen, als gramvolle Reue für sie. Und sie werden aus dem (Höllen)feuer nicht herauskommen.
167