Deutsch [Ändern]

al-Furqān-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

al-Furqān-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 30

سورة الفرقان

Sura al-Furqān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا ﴿٣٠﴾
25/al-Furqān-30: We kaler reßulu ja rabbi inne kawmittechasu hasel kur’ane mechdschura (mechdschuran).

Imam Iskender Ali Mihr

Und der Gesandte sagte: „Oh mein Herr! Wahrlich, mein Volk hat sich von diesem Koran getrennt.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und der Gesandte sagte: "O mein Herr, mein Volk hat wirklich diesen Quran von sich gewiesen."

Adel Theodor Khoury

Und der Gesandte sagt: «O mein Herr, mein Volk hält diesen Koran für etwas, was gemieden werden soll.»

Amir Zaidan

Und der Gesandte sagte: "Mein HERR! Gewiß, meine Leute vernachlässigen den Quran."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und der Gesandte sagt: "O mein Herr, mein Volk mied diesen Qur'an unter Mißachtung."
30