Deutsch [Ändern]

al-Furqān-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
71

al-Furqān-71, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Furqān - Vers 71

سورة الفرقان

Sura al-Furqān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾
25/al-Furqān-71: We men tabe we amile salichan fe innechu jetubu ilallachi metaba (metaben).

Imam Iskender Ali Mihr

Und wer (vor seinem heiligen Lehrer) Buße tut und Taten für die Reinigung der Seele (Seelenreinigung) vollbringt, wahrlich, er wird in diesem Fall Allah erreichen als derjenige, dessen Buße akzeptiert wurde.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und der, der bereut und Gutes tut, der wendet sich in wahrhafter Reue Allah zu.

Adel Theodor Khoury

Und wer umkehrt und Gutes tut, der wendet sich in wahrhaftiger Umkehr Gott zu.

Amir Zaidan

Und wer bereute und gottgefällig Gutes tat, dieser bereut ALLAH gegenüber wirklich.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und wer bereut und rechtschaffen handelt, der wendet sich in wahrhaftiger Reue Allah zu.
71