Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الإنسان ١٥
القرآن الكريم
»
سورة الإنسان
»
سورة الإنسان ١٥
al-Insan-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Insan
Hören Koran 76/al-Insan-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
al-Insan-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 15
سورة الإنسان
Sura al-Insan
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا
﴿١٥﴾
76/al-Insan-15:
We jutafu alejchim bi anijetin min fddatin we ekwabin kanet kawarira (kawariren).
Imam Iskender Ali Mihr
Und mit silbernen Behältern und Kristall Becher wird man um sie kreisen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und Trinkgefäße aus Silber werden unter ihnen die Runde machen, und Pokale, (durchsichtig) wie Glas
Adel Theodor Khoury
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser,
Amir Zaidan
Und ihnen wird serviert mit Schalen aus Silber und Kelchen, die Gläserne sind,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas sind,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31