Deutsch [Ändern]

al-Insan-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

al-Insan-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 15

سورة الإنسان

Sura al-Insan

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِآنِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا ﴿١٥﴾
76/al-Insan-15: We jutafu alejchim bi anijetin min fddatin we ekwabin kanet kawarira (kawariren).

Imam Iskender Ali Mihr

Und mit silbernen Behältern und Kristall Becher wird man um sie kreisen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Trinkgefäße aus Silber werden unter ihnen die Runde machen, und Pokale, (durchsichtig) wie Glas

Adel Theodor Khoury

Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Humpen wie Gläser,

Amir Zaidan

Und ihnen wird serviert mit Schalen aus Silber und Kelchen, die Gläserne sind,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Herumgereicht werden ihnen Gefäße aus Silber und Trinkschalen, die (wie) aus Glas sind,
15