Deutsch [Ändern]

al-Insan-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

al-Insan-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 17

سورة الإنسان

Sura al-Insan

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا ﴿١٧﴾
76/al-Insan-17: We jußkawne fîcha ke’ßen kane misadschucha sendschebîla (sendschebîlen).

Imam Iskender Ali Mihr

Und dort werden Becher, die Ingwer enthalten, angeboten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und es wird ihnen dort ein Becher zu trinken gereicht werden, dem Ingwer beigemischt ist.

Adel Theodor Khoury

Und darin wird ihnen ein Becher zu trinken gegeben, in dem Ingwer beigemischt ist,

Amir Zaidan

Und ihnen wird darin zu trinken gegeben Wein, der mit Ingwer gemischt ist,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und zu trinken gegeben wird ihnen darin ein Becher, dessen Beimischung Ingwer ist,
17