Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
40

al-Mu'minūn-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 40

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ ﴿٤٠﴾
23/al-Mu'minūn-40: Kale amma kalilin le jußbichunne nadimin (nadimine).

Imam Iskender Ali Mihr

(Allah) sprach: "Bald (in kurzer Zeit) werden sie es sicherlich bereuen."

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "In kurzer Zeit werden sie sicher reumütig werden."

Adel Theodor Khoury

Er sprach: «Über ein kleines werden sie es bereuen.»

Amir Zaidan

ER sagte: "In Kürze werden sie es doch noch bereuen."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden."
40