Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ٤٠
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٤٠
al-Mu'minūn-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-40
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
al-Mu'minūn-40, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 40
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ
﴿٤٠﴾
23/al-Mu'minūn-40:
Kale amma kalilin le jußbichunne nadimin (nadimine).
Imam Iskender Ali Mihr
(Allah) sprach: "Bald (in kurzer Zeit) werden sie es sicherlich bereuen."
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er sprach: "In kurzer Zeit werden sie sicher reumütig werden."
Adel Theodor Khoury
Er sprach: «Über ein kleines werden sie es bereuen.»
Amir Zaidan
ER sagte: "In Kürze werden sie es doch noch bereuen."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er sagte: "Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden."
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115