Deutsch [Ändern]

An-Nisa-145, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
145

An-Nisa-145, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 145

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا ﴿١٤٥﴾
4/An-Nisa-145: İnnel munafickine fid derkil eßfeli minen nar (nari) , we len tedschide lechum naßira (naßiran).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, die Heuchler sind in der untersten Schicht des Feuers. Und für sie wirst du niemals einen Helfer finden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich, die Heuchler befinden sich auf dem untersten Grund des Höllenfeuers; und du findest für sie keinen Helfer

Adel Theodor Khoury

Die Heuchler befinden sich im untersten Grund des Feuers, und du wirst für sie keinen Helfer finden,

Amir Zaidan

Gewiß, die Munafiq sind in der untersten Stufe des Feuers, und du wirst für sie keinen Beistehenden finden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, die Heuchler werden sich auf dem untersten Grund des (Höllen)feuers befinden, und du wirst für sie keinen Helfer finden,
145