Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة السجدة ٨
القرآن الكريم
»
سورة السجدة
»
سورة السجدة ٨
as-Sadschda-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Sadschda
Hören Koran 32/as-Sadschda-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
as-Sadschda-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Sadschda - Vers 8
سورة السجدة
Sura as-Sadschda
Bißmillachir rachmanir rachim.
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاء مَّهِينٍ
﴿٨﴾
32/as-Sadschda-8:
Summe dscheale neßlechu min sulaletin min main mechin (mechinin).
Imam Iskender Ali Mihr
Dann hat Er seine Nachkommen aus einer einfachen flüssigen Substanz (aus dem Samen) gemacht (erschaffen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Hierauf machte Er seine Nachkommenschaft aus einer nichtbeachtenswerten Flüssigkeit.
Adel Theodor Khoury
Dann machte Er seine Nachkommenschaft aus dem Erguß eines verächtlichen Wassers.
Amir Zaidan
dann machte ER seine Nachkommenschaft aus einem Auszug einer geringgeschätzten Flüssigkeit.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
hierauf machte Er seine Nachkommenschaft aus einem Auszug aus verächtlichem Wasser.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30