Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ٢٨
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٢٨
as-Saffat-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-28
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178
as-Saffat-28, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 28
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
﴿٢٨﴾
37/as-Saffat-28:
Kalu inneckum kuntum te’tunena anil jemin (jemini).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie haben gesagt (werden sagen) : „Ihr kamt uns tatsächlich vor wie von der rechten Seite (als ob ihr Anhänger Allah’s wärt) “.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie werden sagen: "Wahrlich, ihr pflegtet von rechts zu uns zu kommen."
Adel Theodor Khoury
Sie sagen: «Ihr kamt doch von rechts her zu uns.»
Amir Zaidan
sie sagten: "Gewiß, ihr pflegtet an uns von der Rechten heranzukommen."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagen: "Ihr kamt doch zu uns (stets) von rechts her'."
0
5
10
15
20
25
25
26
27
28
29
30
31
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
113
118
123
128
133
138
143
148
153
158
163
168
173
178