Deutsch [Ändern]

as-Saffat-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

as-Saffat-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 67

سورة الصّافّات

Sura as-Saffat

Bißmillachir rachmanir rachim.

ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٦٧﴾
37/as-Saffat-67: Summe inne lechum alejcha le schewben min hamim (hamimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Danach wird es für sie wahrlich Hamim (kochendes Wasser) zugefügtes (Getränk) geben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darauf sollen sie eine Mischung von siedendem Wasser (zum Trank) erhalten.

Adel Theodor Khoury

Dann erhalten sie darauf eine Mischung von heißem Wasser.

Amir Zaidan

Gewiß, dann ist für sie darauf doch eine Mischung mit siedendem Wasser bestimmt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser.
67