Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـشـمـس ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـشـمـس
»
سورة الـشـمـس ٦
asch-Schams-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schams
Hören Koran 91/asch-Schams-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
asch-Schams-6, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schams - Vers 6
سورة الـشـمـس
Sura asch-Schams
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
﴿٦﴾
91/asch-Schams-6:
Wel ard we ma tachacha.
Imam Iskender Ali Mihr
Und bei der Erde und dem, der sie, indem er sie ausbreitend ausgestattet , bewohnbar gemacht hat.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und bei der Erde und bei Dem, Der sie ausgebreitet hat
Adel Theodor Khoury
Und der Erde und dem, was sie ausbreitet,
Amir Zaidan
und bei der Erde und Dem, Der sie ausbreitete,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und der Erde und Dem, Der sie ausgebreitet hat,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15