Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـشـمـس ٩
القرآن الكريم
»
سورة الـشـمـس
»
سورة الـشـمـس ٩
asch-Schams-9, Sura Die Sonne Verse-9
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura asch-Schams
»
asch-Schams-9, Sura Die Sonne Verse-9
Hören Koran 91/asch-Schams-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
asch-Schams-9, Sura Die Sonne Verse-9
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure asch-Schams - Vers 9
سورة الـشـمـس
Sura asch-Schams
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
﴿٩﴾
91/asch-Schams-9:
Kad eflecha men sekkacha.
Imam Iskender Ali Mihr
Wer sie (die Seele) gereinigt (die Teilreinigung erreicht) hat, hat die Erlösung erreicht.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Erfolgreich ist derjenige, der sie rein hält
Adel Theodor Khoury
Dem wird wohl ergehen, der sie läutert,
Amir Zaidan
bereits erfolgreich ist derjenige, der sie rein hält,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Wohl ergehen wird es ja jemandem, der sie läutert,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15