Deutsch [Ändern]

at-Tauba-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

at-Tauba-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 21

سورة التوبة

Sura at-Tauba

يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُم بِرَحْمَةٍ مِّنْهُ وَرِضْوَانٍ وَجَنَّاتٍ لَّهُمْ فِيهَا نَعِيمٌ مُّقِيمٌ ﴿٢١﴾
9/at-Tauba-21: Jubeschiruchum rabbuchum bi rachmetin minchu we rdwanin we dschennatin lechum ficha naimun muckim (muckimun).

Imam Iskender Ali Mihr

Ihr Herr gibt ihnen die frohe Botschaft von einer Barmherzigkeit (von ihm) und von einer Gunst und von Paradiesen. Für sie wird es dort (ewige) Gaben geben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihr Herr verheißt ihnen Seine Barmherzigkeit und Sein Wohlgefallen und Gärten, in deren ewiger Wonne sie sein werden.

Adel Theodor Khoury

Ihr Herr verkündet ihnen eine Barmherzigkeit von sich und Wohlgefallen und Gärten, in denen sie beständige Wonne haben;

Amir Zaidan

Ihr HERR überbringt ihnen frohe Botschaft: eine Gnade von Ihm, Zufriedenheit und Dschannat, in denen für sie beständige Wonne bestimmt ist.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Ihr Herr verkündet ihnen Barmherzigkeit von sich und Wohlgefallen und Gärten, in denen sie beständige Wonne haben,
21