Deutsch [Ändern]

at-Tauba-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
30

at-Tauba-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 30

سورة التوبة

Sura at-Tauba

وَقَالَتِ الْيَهُودُ عُزَيْرٌ ابْنُ اللّهِ وَقَالَتْ النَّصَارَى الْمَسِيحُ ابْنُ اللّهِ ذَلِكَ قَوْلُهُم بِأَفْوَاهِهِمْ يُضَاهِؤُونَ قَوْلَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَبْلُ قَاتَلَهُمُ اللّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ ﴿٣٠﴾
9/at-Tauba-30: We kaletil jachudu usejrunibnullachi we kaletin naßarel meßichubnullach (meßichubnullachi) salicke kawluchum bi efwachichim judachiune kawlellesine keferu min kabl (kablu) katelechumullach (katelechumullachu) enna ju'feckun (ju'feckune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und die Juden haben gesagt: „Esra ist Allah's Sohn“ und die Nazarener haben gesagt: „Der Messias ist Allah's Sohn“. Die Worte, die sie mit ihren Mündern sagten ähneln den Worten von solchen, die vorher leugneten. Allah soll sie töten. Wie sie umgekehrt werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und die Juden sagen, Esra sei Allahs Sohn, und die Christen sagen, der Messias sei Allahs Sohn. Das ist das Wort aus ihrem Mund. Sie ahmen die Rede derer nach, die vordem ungläubig waren. Allahs Fluch über sie! Wie sind sie (doch) irregeleitet!

Adel Theodor Khoury

Die Juden sagen: «Uzayr ist Gottes Sohn.» Und die Christen sagen: «Christus ist Gottes Sohn.» Das ist ihre Rede aus ihrem eigenen Munde. Damit reden sie wie die, die vorher ungläubig waren. Gott bekämpfe sie! Wie leicht lassen sie sich doch abwenden!

Amir Zaidan

Und die Juden sagten: "Uzair ist ALLAHs Sohn. Und die Nazarener sagten: "Almasih ist ALLAHs Sohn." Dies ist lediglich ihre Aussage mit ihren Mündern. Sie ähneln (damit) der Aussage derjenigen, die vorher Kufr betrieben haben. ALLAH möge sie zugrunde richten, wie sie (andere) irreführen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Die Juden sagen: "'Uzair ist Allahs Sohn", und die Christen sagen: "Al-Masih ist Allahs Sohn." Das sind ihre Worte aus ihren (eigenen) Mündern. Sie führen ähnliche Worte wie diejenigen, die zuvor ungläubig waren. Allah bekämpfe sie! Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!
30