فَلَمَّا آتَاهُم مِّن فَضْلِهِ بَخِلُواْ بِهِ وَتَوَلَّواْ وَّهُم مُّعْرِضُونَ
﴿٧٦﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Doch als Er ihnen dann von seiner Tugend gab, da wurden sie damit geizig. Und sie kehrten als solche zurück, die sich (von ihren Eiden) abgewendet haben.
Adel Theodor Khoury
Als Er ihnen nun etwas von seiner Huld hatte zukommen lassen, geizten sie damit, und sie machten kehrt und wandten sich ab.
Amir Zaidan
Und nachdem ER ihnen von Seiner Gunst hatte zuteil werden lassen, geizten sie damit und wandten sich ab, während sie ablehnend waren.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Als Er ihnen aber von Seiner Huld gewährt hatte, geizten sie damit, und sie kehrten sich widerstrebend ab.