فَأَعْقَبَهُمْ نِفَاقًا فِي قُلُوبِهِمْ إِلَى يَوْمِ يَلْقَوْنَهُ بِمَا أَخْلَفُواْ اللّهَ مَا وَعَدُوهُ وَبِمَا كَانُواْ يَكْذِبُونَ
﴿٧٧﴾
Imam Iskender Ali Mihr
So gab Er (Allah) als Ergebnis (ihrer Taten) in ihre Herzen das Gefühl der Heuchelei bis zu dem Tag, an dem sie Ihm begegnen werden, weil sie gegenüber Allah nicht erfüllt haben, was sie Ihm (Allahu Teala) verheißen haben und weil sie gelogen haben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Zur Vergeltung pflanzte Er Heuchelei in ihre Herzen. (Sie währt) bis zu dem Tage, an dem sie Ihm begegnen werden, weil sie Allah nicht gehalten haben, was sie Ihm versprochen hatten, und weil sie gelogen hatten.
Adel Theodor Khoury
Als Folge davon setzte Er in ihre Herzen Heuchelei bis zum Tag, an dem sie Ihm begegnen werden. Dies dafür, daß sie Gott gegenüber brachen, was sie Ihm versprochen hatten, und daß sie logen.
Amir Zaidan
So hat ER in ihre Herzen Nifaq einziehen lassen - bis zu dem Tag, an dem sie Ihm begegnen werden -, weil sie ALLAH gegenüber das verletzten, was sie Ihm versprachen, und wegen dem, was sie zu lügen pflegten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
So setzte Er als Folge davon in ihre Herzen Heuchelei bis zum Tag, an dem sie Ihm begegnen werden, dafür, daß sie gegenüber Allah brachen, was sie Ihm versprochen hatten, und daß sie zu lügen pflegten.