Deutsch [Ändern]

at-Tauba-82, Sura Die Buße Verse-82

9/at-Tauba-82 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

at-Tauba-82, Sura Die Buße Verse-82

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tauba - Vers 82

سورة التوبة

Sura at-Tauba

فَلْيَضْحَكُواْ قَلِيلاً وَلْيَبْكُواْ كَثِيرًا جَزَاء بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨٢﴾
9/at-Tauba-82: Fel jadchacku kalilen wel jebku keßira (keßiren) , dschesaen bi ma kanu jeckßibun (jeckßibune).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sollen nun als Strafe (Entgelt, Gegenleistung) für die Dinge, die sie verdienten, wenig lachen und viel weinen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sollten wenig lachen und viel weinen über das, was sie sich erworben haben.

Adel Theodor Khoury

Sie sollen ein wenig lachen, und sie sollen viel weinen zur Vergeltung für das, was sie erworben haben.

Amir Zaidan

So sollen sie sich ein wenig freuen, aber dann sollen sie viel weinen als Vergeltung für das, was sie (an Verfehlungen) zu erwerben pflegten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So sollen sie ein wenig lachen und sollen häufig weinen als Lohn für das, was sie erworben haben.
82