Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الزخرف ٢٥
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٢٥
az-Zuchruf-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura az-Zuchruf
Hören Koran 43/az-Zuchruf-25
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
az-Zuchruf-25, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 25
سورة الزخرف
Sura az-Zuchruf
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
﴿٢٥﴾
43/az-Zuchruf-25:
Fenteckamna minchum fansur kejfe kane ackbetul mukesibin (mukesibine).
Imam Iskender Ali Mihr
Daraufhin haben wir uns an ihnen gerächt. Sieh, wie das Los (Ende) der Leugner war!
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Also vergalten Wir es ihnen. Siehe nun, wie das Ende der Leugner war!
Adel Theodor Khoury
Da rächten Wir uns an ihnen. So schau, wie das Ende derer war, die (die Gesandten) der Lüge geziehen haben.
Amir Zaidan
Dann übten WIR Vergeltung an ihnen. So siehe, wie das Anschließende der äußerst Lügenden war?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Da übten Wir an ihnen Vergeltung. So schau, wie das Ende der Leugner war.
0
5
10
15
20
22
23
24
25
26
27
28
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85