Deutsch [Ändern]

az-Zuchruf-42, Sura Der Prunk Verse-42

43/az-Zuchruf-42 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

az-Zuchruf-42, Sura Der Prunk Verse-42

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 42

سورة الزخرف

Sura az-Zuchruf

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ ﴿٤٢﴾
43/az-Zuchruf-42: Ew nurijennekellesi waadnachum fe inna alejchim mucktedirun (mucktedirune).

Imam Iskender Ali Mihr

Oder Wir werden dir sicherlich das (die Pein) zeigen, was Wir ihnen verheißen haben. Weil wir gewiss die Macht über sie haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Oder Wir werden dir zeigen, was Wir ihnen angedroht haben; denn Wir haben völlige Macht über sie.

Adel Theodor Khoury

Oder Wir lassen dich sehen, was Wir ihnen angedroht haben, denn Wir haben ja völlig Macht über sie.

Amir Zaidan

oder WIR würden dir das zeigen, was WIR ihnen androhten, so sind WIR gewiß ihnen gegenüber allmächtig.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Oder Wir zeigen dir, was Wir ihnen angedroht haben; so haben Wir ja ganz die Macht über sie.
42
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.