Deutsch [Ändern]

az-Zuchruf-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
57

az-Zuchruf-57, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 57

سورة الزخرف

Sura az-Zuchruf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ ﴿٥٧﴾
43/az-Zuchruf-57: We lemma duribebnu merjeme meßelen isa kawmucke minchu jaßddun (jaßddune).

Imam Iskender Ali Mihr

Als der Sohn Maria´s (Jesus) als Beispiel gegeben wurde, dann schrie dein Volk (verspottend).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wann immer die Rede von dem Sohn der Maria ist, siehe, dann bricht dein Volk darüber in Geschrei aus

Adel Theodor Khoury

Und als der Sohn Marias als Beispiel angeführt wurde, da erging sich dein Volk gleich in lautem Spott.

Amir Zaidan

Und als Ibnu-Maryam als Gleichnis geprägt wurde, sogleich brachen sie in schallendes Gelächter aus.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und als der Sohn Maryams als Beispiel angeführt wurde, da brach dein Volk sogleich in Geschrei aus.
57