Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-105, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
105

Tā-Hā-105, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 105

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفًا ﴿١٠٥﴾
20/Tā-Hā-105: We jeß’elunecke anil dschibali fe kul jenßifucha rabbi neßfa (neßfen).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie fragen dich nach den Berg (en). Dann sage ihnen: „Mein Herr wird sie zerstreuen und fortwerfen.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie werden dich nach den Bergen fragen. Sprich: "Mein Herr wird sie vollständig sprengen.

Adel Theodor Khoury

Und sie fragen dich nach den Bergen. Sprich: Mein Herr wird sie in den Wind streuen

Amir Zaidan

Und sie fragen dich nach den Felsenbergen, dann sag: "Mein HERR wird sie in (kleinste) Teilchen zerkleinern.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie fragen dich nach den Bergen. Sag: Mein Herr wird sie wie Staub zerstreuen
105