Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-116, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
116

Tā-Hā-116, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 116

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى ﴿١١٦﴾
20/Tā-Hā-116: We is kulna lil melaicketißdschudu li ademe fe sedschedu illa ibliß (ibliße) , eba.

Imam Iskender Ali Mihr

Und zu den Engeln hatten wir gesagt: „Werft euch zu Boden vor Adam!” Sie haben sich sofort zu Boden geworfen, außer Iblis. Er (Iblis) wehrte sich (warf sich nicht zu Boden).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und als Wir da zu den Engeln sprachen: "Werft euch vor Adam nieder", da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er weigerte sich.

Adel Theodor Khoury

Und als Wir zu den Engeln sprachen: «Werft euch vor Adam nieder.» Sie warfen sich nieder, außer Iblis. Er weigerte sich.

Amir Zaidan

(Und erinnere daran), als WIR den Engeln sagten: "Vollzieht Sudschud für Adam!" Sie vollzogen Sudschud, außer Iblis hat es abgelehnt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und als Wir zu den Engeln sagten: "Werft euch vor Adam nieder." Da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er weigerte sich.
116