Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

Tā-Hā-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 13

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَى ﴿١٣﴾
20/Tā-Hā-13: We enachtertucke feßtemi’ li ma jucha.

Imam Iskender Ali Mihr

Und Ich habe dich auserwählt. Dann höre, was offenbart wird!

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Ich habe dich erwählt; so höre denn auf das, was offenbart wird.

Adel Theodor Khoury

Ja, Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was offenbart wird.

Amir Zaidan

Und ICH habe dich erwählt, so höre dem zu, was als Wahy erteilt wird:

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Ich habe dich erwählt. So höre auf das, was (als Offenbarung) eingegeben wird.
13