قَالُوا يَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِيَ وَإِمَّا أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَلْقَى
﴿٦٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sprachen: „Oh Moses, wirfst du zuerst (deinen Stab) oder sollen wir es sein, die zuerst werfen?“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sagten: "O Moses, entweder wirfst du (den Stock zuerst), oder wir werden die Ersten (beim Werfen) sein."
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «O Mose, entweder wirfst du, oder wir sind es, die zuerst werfen.»
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "O Musa, entweder wirfst du, oder wir werden es sein, die zuerst werfen."