Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-75, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

Tā-Hā-75, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 75

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُوْلَئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى ﴿٧٥﴾
20/Tā-Hā-75: We men je’tichi mu’minen kad amileß salichati fe ulaicke lechumud deredschatul ula.

Imam Iskender Ali Mihr

Und wer heilige Taten (Reinigung der Seele) vollbracht hat und als Gläubiger zu Ihm (Allah) kommt, dann gibt es für sie nun, für sie gibt es hohe Ränge.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Denen aber, die als Gläubige zu Ihm kommen (und) gute Taten vollbracht haben, sollen die höchsten Rangstufen zuteil werden

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die zu Ihm als Gläubige kommen, welche die guten Werke getan haben, erhalten die höchsten Rangstufen,

Amir Zaidan

Und wer zu Ihm als Mumin kommt, wobei er gottgefällig Gutes tat, für diese sind die hohen Ränge bestimmt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wer zu Ihm als Gläubiger kommt, der rechtschaffene Werke getan hat, für jene gibt es die höchsten Rangstufen,
75