Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يونس ٨
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٨
Yūnus-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yūnus
Hören Koran 10/Yūnus-8
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
Yūnus-8, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 8
سورة يونس
Sura Yūnus
Bißmillachir rachmanir rachim.
أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمُ النُّارُ بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
﴿٨﴾
10/Yūnus-8:
Ulaicke me'wachumun naru bima kanu jeckßibun (jeckßibune).
Imam Iskender Ali Mihr
Ihre Wohnstätte ist, aufgund ihrer erworbenen (Ränge) , das Feuer (Hölle).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
diese sind es, deren Herberge das Feuer ist, um dessentwillen, was sie sich erworben haben.
Adel Theodor Khoury
Diese haben das Feuer zur Heimstätte für das, was sie erworben haben.
Amir Zaidan
für diese - ihre Unterkunft ist das Feuer für das, was sie (an Verfehlungen) zu erwerben pflegten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
deren Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein für das, was sie erworben haben.
0
5
5
6
7
8
9
10
11
18
23
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108