Deutsch [Ändern]

al-An'ām-121, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
121

al-An'ām-121, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 121

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلاَ تَأْكُلُواْ مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ ﴿١٢١﴾
6/al-An'ām-121: We la te’kulu mimma lem juskerißmullachi alejchi we innechu le fßk (fßkun) , we innesch schejatine le juchune ila ewlijaichim li judschadiluckum we in eta’tumuchum inneckum le muschrickun (muschrickune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und esst nicht von den Dingen, über die der Name Allahs nicht ausgesprochen wurde. Und das ist wahrlich Frevel. Und die Teufel offenbaren ihren Freunden, dass sie unbedingt gegen euch kämpfen sollen. Und wenn ihr ihnen gehorcht (ihnen folgt) , werdet ihr sicherlich zu den Heiden gehören.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und esset nicht von dem, worüber Allahs Name nicht ausgesprochen wurde; denn wahrlich, das ist Frevel. Und gewiß werden die Satane ihren Freunden eingeben, mit euch zu streiten. Und wenn ihr ihnen gehorcht, so werdet ihr Götzendiener sein.

Adel Theodor Khoury

Und eßt nicht von dem, worüber der Name Gottes nicht ausgesprochen worden ist. Das ist Frevel. Die Satane geben ihren Freunden ein, mit euch zu streiten. Wenn ihr ihnen gehorcht, seid ihr sogleich Polytheisten.

Amir Zaidan

Und speist nicht von dem, worauf ALLAHs Name (beim Schächten) nicht erwähnt wurde, und gewiß, dies ist doch Fisq. Und gewiß, die Satane geben doch ihren Wali ein, um mit euch zu disputieren. Und solltet ihr auf sie hören, gewiß ihr seid dann doch Muschrik.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und eßt nicht von dem, worüber der Name Allahs nicht ausgesprochen worden ist. Das ist wahrlich Frevel. Die Satane geben ihren Schützlingen in der Tat ein, mit euch zu streiten. Wenn ihr ihnen gehorcht, seid ihr fürwahr Götzendiener.
121