Deutsch [Ändern]

al-An'ām-127, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
127

al-An'ām-127, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-An'ām - Vers 127

سورة الأنعام

Sura al-An'ām

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَهُمْ دَارُ السَّلاَمِ عِندَ رَبِّهِمْ وَهُوَ وَلِيُّهُمْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢٧﴾
6/al-An'ām-127: Lechum daruß selami inde rabbichim we huwe welijjuchum bima kanu ja’melun (ja’melune).

Imam Iskender Ali Mihr

Für sie wird es bei Ihrem Herrn eine Heimat des Friedens (Heimat der Ergebung) Herrn geben. Er (Allah) ist wegen dem, was sie taten,ihr Freund.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ihnen wird ein Haus des Friedens bei ihrem Herrn zuteil sein, und Er ist ihr Beschützer um ihrer Werke willen.

Adel Theodor Khoury

Bestimmt ist für sie bei ihrem Herrn die Wohnstätte des Friedens. Er ist ihr Freund wegen dessen, was sie zu tun pflegten.

Amir Zaidan

Für sie ist Darus-salam bei ihrem HERRN bestimmt, und ER ist ihr Wali wegen dem, was sie zu tun pflegten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Für sie gibt es die Wohnstätte des Friedens bei ihrem Herrn. Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten.
127