Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-179, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
179

al-A'rāf-179, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 179

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًا مِّنَ الْجِنِّ وَالإِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لاَّ يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌ لاَّ يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ آذَانٌ لاَّ يَسْمَعُونَ بِهَا أُوْلَئِكَ كَالأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُوْلَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ ﴿١٧٩﴾
7/al-A'rāf-179: We leckad sere’na li dschechenneme keßiren minel dschinni wel inßi lechum kulubun la jefckachune bicha we lechum a’junun la jubßrune bicha we lechum asanun la jeßmeune bicha, ulaicke kel en’ami bel hum edallu, ulaicke humul gafilun (gafilune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und Wir schwören, dass Wir die Hölle für die meisten der Menschen und Dämonen vorbereitet (erschaffen) haben. Sie haben Herzen, mit denen sie nicht erkennen. Sie haben Augen, mit denen sie nicht sehen. Sie haben Ohren mit denen sie nicht verstehen. Sie sind wie Tiere. Nein sie sind tiefer auf dem Irrweg. Eben sie, sind diejenigen die unwissend sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wir haben viele Ginn und Menschen erschaffen, deren Ende Gahannam sein wird! Sie haben Herzen, mit denen sie nicht begreifen, und sie haben Augen, mit denen sie nicht sehen, und sie haben Ohren, mit denen sie nicht hören; sie sind wie das Vieh; nein, sie irren noch eher (vom Weg) ab. Sie sind wahrlich unbedacht.

Adel Theodor Khoury

Wir haben für die Hölle viele von den Djinn und den Menschen geschaffen. Sie haben Herzen, mit denen sie nicht begreifen; sie haben Augen, mit denen sie nicht sehen; und sie haben Ohren, mit denen sie nicht hören. Sie sind wie das Vieh, ja sie irren noch mehr ab. Das sind die, die (alles) unbeachtet lassen.

Amir Zaidan

Und gewiß, bereits erschufen WIR für Dschahannam viele von den Dschinn und den Menschen. Sie haben Herzen, mit denen sie keine Einsicht gewinnen, und Augen, mit denen sie (die Wahrheit) nicht erblicken, und Ohren, mit denen sie (die Ermahnung) nicht hören. Diese sind wie die An'am, nein, sondern sie sind noch abirrender! Diese sind die wirklichen Achtlosen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir haben ja schon viele von den Ginn und den Menschen für die Hölle erschaffen. Sie haben Herzen, mit denen sie nicht verstehen; sie haben Augen, mit denen sie nicht sehen; und sie haben Ohren, mit denen sie nicht hören. Jene sind wie das Vieh. Aber nein! Sie irren noch weiter ab. Jene sind (überhaupt) die Unachtsamen.
179