Deutsch [Ändern]

al-Imrān-161, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
161

al-Imrān-161, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 161

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثُمَّ تُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ ﴿١٦١﴾
3/al-Imrān-161: We ma kane li nebijjin en jagull (jagulle) , we men jaglul je’ti bima galle jewmel kjamech (kjameti) , summe tuweffa kullu nefßin ma keßebet we hum la juslemun (juslemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und für einen Propheten ist es nicht möglich “Heimlich von der Kriegsbeute zu nehmen”. Und wer heimlich von der Kriegsbeute nimmt (veruntreut) , wird am jüngsten Tag mit dem kommen, was er heimlich genommen hatte. Dann wird jedem das bezahlt werden, was er verdient und sie werden nicht schikaniert werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und kein Prophet darf (etwas von der Beute) unterschlagen. Und wer (etwas) unterschlägt, soll das, was er unterschlagen hat, (zu seiner eigenen Belastung) am Tag der Auferstehung bringen. Alsdann wird jeder Seele nach ihrem Verdienst vergolten werden, und es soll ihnen kein Unrecht geschehen.

Adel Theodor Khoury

Es steht einem Propheten nicht zu, zu veruntreuen. Wer veruntreut, wird das, was er veruntreut hat, am Tag der Auferstehung beibringen. Dann wird jeder Seele voll erstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan.

Amir Zaidan

Es gebührt keinem Propheten, daß er jemals etwas (von den Beutegütern) unterschlägt. Und wer etwas unterschlägt, der kommt am Tag der Auferstehung mit dem, was er unterschlagen hat, dann wird jeder Seele das vergolten, was sie sich erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht zugefügt.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Es steht keinem Propheten zu, (etwas) zu veruntreuen. Und wer (etwas) veruntreut, wird das, was er veruntreut hat, am Tag der Auferstehung bringen. Dann wird jeder Seele in vollem Maß zukommen, was sie verdient hat, und es wird ihnen kein Unrecht zugefügt.
161