Deutsch [Ändern]

al-Imrān-94, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
94

al-Imrān-94, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Imrān - Vers 94

سورة آل عمران

Sura al-Imrān

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَمَنِ افْتَرَىَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿٩٤﴾
3/al-Imrān-94: Fe meniftera alallachil kesibe min ba’di salicke fe ulaicke humus salimun (salimune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wer nun hiernach Allah durch Lüge verleumdet, eben sie sind in diesem Fall von denjenigen die grausam sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und diejenigen, die danach eine Lüge gegen Allah erdichten, sind die Ungerechten.

Adel Theodor Khoury

Diejenigen, die nach diesem gegen Gott Lügen erdichten, das sind die, die Unrecht tun.

Amir Zaidan

Und wer danach im Namen ALLAHs Lügen erfindet, so sind diese die wirklichen Unrecht- Begehenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wer also nach alledem gegen Allah (noch) Lügen ersinnt, jene sind die Ungerechten.
94