Deutsch [Ändern]

al-Insan-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

al-Insan-11, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 11

سورة الإنسان

Sura al-Insan

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا ﴿١١﴾
76/al-Insan-11: Fe weckachumullachu scherra salickel jewmi we lackkachum nadreten ve surura (sururen).

Imam Iskender Ali Mihr

Doch Allah hat sie vor der Bosheit eines solchen Tages bewahrt. Und (Allah) hat sie zu einem strahlenden Gesicht und zur Freude geführt.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darum wird Allah sie vor dem Übel jenes Tages bewahren und ihnen Herzensfreude und Glückseligkeit bescheren.

Adel Theodor Khoury

So bewahrt sie Gott vor dem Unheil jenes Tages und läßt sie strahlendes Glück und Freude vorfinden,

Amir Zaidan

Dann schützte ALLAH sie vor der Bosheit diese Tages und gewährte ihnen Strahlen und Freude,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So bewahrt sie Allah vor dem Übel jenes Tages und wird ihnen strahlendes Glück und Freude darbieten
11