Deutsch [Ändern]

al-Insan-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
3

al-Insan-3, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Insan - Vers 3

سورة الإنسان

Sura al-Insan

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا ﴿٣﴾
76/al-Insan-3: Inna hedejnachus sebile imma schackiren ve imma kefura (kefuren).

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, wir bekehrten ihn auf den Weg (der zu Allah führt). Jedoch er wird entweder (sich das Erreichen von Allah wünschen) zu einem Dankbaren) oder zu einem Leugner (er wünscht nicht Allah zu erreichen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wir haben ihm den rechten Weg gezeigt, möchte er nun dankbar oder undankbar sein.

Adel Theodor Khoury

Wir haben ihn den (rechten) Weg geführt, ob er nun dankbar oder undankbar ist.

Amir Zaidan

Gewiß, WIR leiteten ihn zum Weg recht, entweder dankend oder äußerst kufr-betreibend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wir haben ihn ja den (rechten) Weg geleitet, ob er nun dankbar oder undankbar sein mag.
3