Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة المؤمنون ١٠٨
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ١٠٨
al-Mu'minūn-108, Sura Die Gläubigen Verse-108
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
»
al-Mu'minūn-108, Sura Die Gläubigen Verse-108
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-108
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
105
106
107
108
109
110
111
118
al-Mu'minūn-108, Sura Die Gläubigen Verse-108
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 108
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
﴿١٠٨﴾
23/al-Mu'minūn-108:
Kalachßeu ficha we la tuckellimun (tuckellimuni).
Imam Iskender Ali Mihr
Er sprach: „ Bleibt dort (in der Hölle) und sagt mir (gar) nichts!“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er wird sprechen: "Hinab mit euch darein, und redet nicht mit Mir.
Adel Theodor Khoury
Er spricht: «Seid darin verabscheut, und sprecht Mich nicht an.
Amir Zaidan
ER sagte: "Bleibt darin erniedrigt und sprecht Mich nicht an!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er sagt: "Seid darin verstoßen, und sprecht nicht mit Mir.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
105
106
107
108
109
110
111
118