Deutsch [Ändern]

al-Mu'minūn-81, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
81

al-Mu'minūn-81, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 81

سورة المؤمنون

Sura al-Mu'minūn

Bißmillachir rachmanir rachim.

بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ ﴿٨١﴾
23/al-Mu'minūn-81: Bel kalu mißle ma kalel ewwelun (ewwelune).

Imam Iskender Ali Mihr

Nein, sie haben dasselbe gesagt, was ihre Vorväter gesagt haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Nein, sie sagten aber, wie schon die Früheren sagten.

Adel Theodor Khoury

Aber nein, sie sagen das gleiche, was die Früheren gesagt haben.

Amir Zaidan

Nein, sondern sie sagten das Gleiche, was die Früheren sagten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Aber nein! Sie sagen das gleiche, was die Früheren gesagt haben.
81