Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة المؤمنون ٨٩
القرآن الكريم
»
سورة المؤمنون
»
سورة المؤمنون ٨٩
al-Mu'minūn-89, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Mu'minūn
Hören Koran 23/al-Mu'minūn-89
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
86
87
88
89
90
91
92
99
104
109
114
al-Mu'minūn-89, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Mu'minūn - Vers 89
سورة المؤمنون
Sura al-Mu'minūn
Bißmillachir rachmanir rachim.
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ
﴿٨٩﴾
23/al-Mu'minūn-89:
Sejeckulune lillach (lillachi) , kul fe enna tußcharun (tußcharune).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie werden sagen: „Allah“. Sag: „Wie könnt ihr denn dann reingelegt werden?“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie werden sagen: "(All dies ist) Allahs." Sprich: "Wieso also seid ihr verblendet?"
Adel Theodor Khoury
Sie werden sagen: «(Alles) gehört Gott.» Sprich: Wieso seid ihr einem Zauber verfallen?
Amir Zaidan
Sie werden sagen: "ALLAH!" Sag: "Wie werdet ihr denn verblendet?!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie werden sagen: "(Alles) gehört Allah." Wieso seid ihr denn einem Zauber verfallen?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
86
87
88
89
90
91
92
99
104
109
114