Deutsch [Ändern]

al-Wāqi'a-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

al-Wāqi'a-22, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Wāqi'a - Vers 22

سورة الواقيـة

Sura al-Wāqi'a

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾
56/al-Wāqi'a-22: We hurun inun.

Imam Iskender Ali Mihr

Und wundervolle Huri, mit schönen Augen (gibt es).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und Huris

Adel Theodor Khoury

Und (darin sind) großäugige Huri,

Amir Zaidan

sowie Hur-'in,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
22