Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة النساء ١٣٢
القرآن الكريم
»
سورة النساء
»
سورة النساء ١٣٢
An-Nisa-132, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura An-Nisa
Hören Koran 4/An-Nisa-132
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
129
130
131
132
133
134
135
142
147
152
157
162
167
172
An-Nisa-132, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 132
سورة النساء
Sura An-Nisa
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلِلّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلاً
﴿١٣٢﴾
4/An-Nisa-132:
We lillachi ma fiß semawati we ma fil ard (ard) we kefa billachi weckila (weckilen).
Imam Iskender Ali Mihr
Und alles, was sich in den Himmeln und auf Erden befindet , (alles) gehört Allah. Und Allah genügt als Fürsprecher.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Allahs ist, was in den Himmeln und auf Erden ist, und Allah genügt als Beschützer.
Adel Theodor Khoury
Und Gott gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Gott genügt als Sachwalter.
Amir Zaidan
Und ALLAH gehört alles, was in den Himmeln und was auf Erden ist. Und ALLAH genügt als Wakil.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Allah gehört (alles), was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und Allah genügt als Sachwalter.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
129
130
131
132
133
134
135
142
147
152
157
162
167
172