Deutsch [Ändern]

An-Nisa-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
85

An-Nisa-85, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure An-Nisa - Vers 85

سورة النساء

Sura An-Nisa

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَّن يَشْفَعْ شَفَاعَةً حَسَنَةً يَكُن لَّهُ نَصِيبٌ مِّنْهَا وَمَن يَشْفَعْ شَفَاعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُ كِفْلٌ مِّنْهَا وَكَانَ اللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ مُّقِيتًا ﴿٨٥﴾
4/An-Nisa-85: Men jeschfa’ schefaaten haßeneten jeckun lechu naßibun mincha we men jeschfa’ schefaaten sejjieten jeckun lechu kiflun minch (mincha) we kanallachu ala kulli schej’in muckita (muckiten).

Imam Iskender Ali Mihr

Wer mit einer schönen Fürsprache hilft (dass Gutes getan wird) , dem soll ein Anteil (an diesem Guten) werden. Und wer mit einer schlechten Fürsprache hilft (Sünden zu begehen) , dem soll ein gleicher Anteil (an dieser Sünde) werden. Und Allah ist derjenige, der auf alles achtet (der beobachtet).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wer eine gute Fürsprache einlegt, dem soll ein Anteil daran zukommen, und wer eine schlechte Fürsprache einlegt, bekommt, was ihr entspricht. Und Allah hat Macht über alle Dinge.

Adel Theodor Khoury

Wer eine gute Fürbitte einlegt, erhält einen Anteil daran. Und wer eine schlechte Fürbitte einlegt, erhält einen entsprechenden Anteil daran. Gott umsorgt und überwacht alle Dinge.

Amir Zaidan

Wer eine gottgefällig gute Fürbitte einlegt, hat daran Anteil. Und wer für etwas Verwerfliches Fürbitte einlegt, hat daran Anteil. Und ALLAH bleibt immer über alles überwachend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wer (in) eine(r) gute(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es einen Anteil daran geben, und wer (in) eine(r) schlechte(n Sache) Fürsprache einlegt, für den wird es ein gleiches davon geben. Und Allah ist zu allem Fähig.
85