Deutsch [Ändern]

as-Sadschda-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

as-Sadschda-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Sadschda - Vers 18

سورة السجدة

Sura as-Sadschda

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا لَّا يَسْتَوُونَ ﴿١٨﴾
32/as-Sadschda-18: E fe men kane mu’minen kemen kane faßicka (faßickan) , la jeßtewun (jeßtewune).

Imam Iskender Ali Mihr

Kann also jemand, der gläubig ist, so sein wie ein Frevler? Sie können nicht gleich sein.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Ist wohl jener, der gläubig ist, dem gleich, der frevelt? Sie sind nicht gleich.

Adel Theodor Khoury

Ist denn derjenige, der gläubig ist, wie der, der ein Frevler ist? Sie sind eben nicht gleich.

Amir Zaidan

Ist etwa derjenige, der iman-erfüllt war, gleich demjenigen, der Fasiq war?! Sie werden bestimmt nicht gleich sein.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Ist denn jemand, der gläubig ist, wie jemand, der ein Frevler ist? Sie sind nicht gleich(zustellen).
18