Deutsch [Ändern]

as-Sadschda-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
20

as-Sadschda-20, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Sadschda - Vers 20

سورة السجدة

Sura as-Sadschda

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٠﴾
32/as-Sadschda-20: We emmellesine feßecku fe me’wachumun nar (naru) , kulle ma eradu en jachrudschu mincha uidu ficha, we kile lechum sucku asaben narillesi kuntum bichi tuckesibun (tuckesibune).

Imam Iskender Ali Mihr

Doch die Meva (Unterkunft) der Frevler ist das Feuer. Jedesmal, wenn sie von dort hinausgehen wollen ,werden sie dorthin zurückgeschickt werden. Und zu ihnen wird gesagt: „Kostet die Pein des Feuers! Denn ihr hattet sie geleugnet“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Jene aber, die ungehorsam sind - ihre Herberge wird das Feuer sein. Sooft sie daraus entfliehen wollen, werden sie wieder dahin zurückgetrieben, und es wird zu ihnen gesprochen: "Kostet nun die Strafe des Feuers, die ihr zu leugnen pflegtet!"

Adel Theodor Khoury

Denjenigen aber, die freveln, dient das Feuer zur Heimstätte. Sooft sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie zu ihm zurückgebracht, und es wird zu ihnen gesagt: «Kostet die Pein des Feuers, die ihr immer wieder für Lüge erklärt habt.»

Amir Zaidan

Doch hinsichtlich derjenigen, die Fisq betrieben, deren Unterkunft ist das Feuer. Immer wieder wenn sie von ihm herausgehen wollen, werden sie darin zurückgeschickt und ihnen wird gesagt: "Kostet die Peinigung des Feuers, das ihr abzuleugnen pflegtet."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Was aber diejenigen angeht, die freveln, so wird das (Höllen)feuer ihr Zufluchtsort sein. Jedesmal, wenn sie aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahinein zu rückgebracht, und es wird zu ihnen gesagt: "Kostet die Strafe des (Höllen)feuers, die ihr für Lüge zu erklären pflegtet."
20