Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الزخرف ٥٠
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٥٠
az-Zuchruf-50, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura az-Zuchruf
Hören Koran 43/az-Zuchruf-50
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
85
az-Zuchruf-50, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 50
سورة الزخرف
Sura az-Zuchruf
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
﴿٥٠﴾
43/az-Zuchruf-50:
Fe lemma keschefna an humul asabe isa hum jenkußun (jenkußune).
Imam Iskender Ali Mihr
Wenn Wir jedoch die Qual von ihnen wegnehmen, brechen sie dann (ihr Wort, das sie gaben).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Doch als Wir die Strafe von ihnen nahmen, siehe, da brachen sie ihr Wort.
Adel Theodor Khoury
Als Wir dann die Pein von ihnen aufhoben, da brachen sie gleich ihr Wort.
Amir Zaidan
Und als WIR ihnen die Peinigung wegnahmen, da waren sie wortbrüchig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Als Wir dann die Strafe von ihnen hinwegnahmen, da brachen sie sogleich ihr Wort.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
47
48
49
50
51
52
53
60
65
70
75
80
85