Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الزخرف ٧٣
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ٧٣
az-Zuchruf-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura az-Zuchruf
Hören Koran 43/az-Zuchruf-73
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88
az-Zuchruf-73, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 73
سورة الزخرف
Sura az-Zuchruf
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ
﴿٧٣﴾
43/az-Zuchruf-73:
Leckum ficha fackichetun keßiretun mincha te’kulun (te’kulune).
Imam Iskender Ali Mihr
Dort gibt es für euch sehr viele Früchte, die ihr essen könnt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Darin gibt es für euch Früchte in Menge, von denen ihr essen könnt."
Adel Theodor Khoury
Darin sind viele Früchte für euch, von denen ihr essen könnt.»
Amir Zaidan
Für euch ist darin viel Obst, von dem ihr speist.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Darin habt ihr vielerlei Früchte, von denen ihr eßt."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
70
71
72
73
74
75
76
83
88