Deutsch [Ändern]

az-Zumar-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
13

az-Zumar-13, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zumar - Vers 13

سورة الزمر

Sura az-Zumar

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿١٣﴾
39/az-Zumar-13: Kul inni echafu in aßajtu rabbi asabe jewmin asim (asimin).

Imam Iskender Ali Mihr

Sag: „Ich fürchte mich vor der Pein des grossen Tages, wenn ich gegen meinen Herrn meutere.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Wahrlich, ich fürchte die Strafe eines gewaltigen Tages, wenn ich meinem Herrn ungehorsam wäre."

Adel Theodor Khoury

Sprich: Ich fürchte, wenn ich gegen meinen Herrn ungehorsam bin, die Pein eines gewaltigen Tages.

Amir Zaidan

Sag: "Ich fürchte - sollte ich meinem HERRN widersprechen - die Peinigung eines gewaltigen Tages."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Gewiß, ich fürchte, wenn ich mich meinem Herrn widersetze, die Strafe eines gewaltigen Tages.
13