Deutsch [Ändern]

az-Zumar-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

az-Zumar-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zumar - Vers 21

سورة الزمر

Sura az-Zumar

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ ﴿٢١﴾
39/az-Zumar-21: E lem tere ennallache ensele mineß semai maen fe seleckechu jenabia fil ard summe juchridschu bichi ser’an muchtelifen elwanuchu summe jechidschu fe terachu mußferran summe jedsch’aluchu hutama (hutamen) , inne fi salicke le sickra li ulil elbab (elbabi).

Imam Iskender Ali Mihr

Hast Du nicht gesehen, dass Allah vom Himmel Wasser herab sendet und es (das Wasser) dadurch in die Quellen der Erde fließen lässt? Dann damit verschieden farbige Gewächse hervorbringt. Dann wird es trocken. Du siehst, dass es vergilbt. Dann macht er daraus trockenes Heu. Wahrlich, hierin sind sicherlich Dhikr (Lektionen, Lehren) für die Kenner des Verborgenen (Ulul Elbab).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Hast Du nicht gesehen, daß Allah Wasser vom Himmel niedersendet und es als Quellen in die Erde dringen läßt und dadurch Gewächs hervorbringt, das mannigfaltig an Farben ist? Dann wird es reif, und du siehst es gelb werden; dann läßt Er es in Stücke zerbrechen. Hierin liegt wahrlich eine Mahnung für Leute von Verstand.

Adel Theodor Khoury

Hast du denn nicht gesehen, daß Gott vom Himmel Wasser herabkommen und es als Quellen in der Erde seine Bahn nehmen läßt? Dann bringt Er dadurch Getreide verschiedener Art hervor. Dann verdorrt es, und du siehst es gelb werden. Dann macht Er es zu zermalmtem Zeug. Darin ist eine Ermahnung für die Einsichtigen.

Amir Zaidan

Hast du etwa nicht gesehen, daß ALLAH vom Himmel Wasser fallen ließ, dann es in die Erde als Quellen eindringen ließ, dann bringt ER damit Gewächs in vielfältigen Farben hervor, dann wird es trocken, dann siehst du es gelbwerdend, dann macht ER es Zermalmtes. Gewiß, darin ist doch eine Ermahnung für diejenigen mit Verstand.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann als Quellen die Erde durchziehen läßt? Hierauf bringt Er damit Pflanzen von unterschiedlichen Arten hervor. Hierauf läßt Er sie austrocknen, und da siehst du sie gelb werden. Hierauf macht Er sie zu zermalmtem Zeug. Darin ist wahrlich eine Ermahnung für diejenigen, die Verstand besitzen.
21