Deutsch [Ändern]

Muhammad-16, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-16

47/Muhammad-16 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
16

Muhammad-16, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-16

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Muhammad - Vers 16

سورة محمّـد

Sura Muhammad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّى إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا أُوْلَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ ﴿١٦﴾
47/Muhammad-16: We minchum men jeßtemiu ilejcke, hatta isa haredschu min indicke kalu lillesine utul ilme masa kale anifa (anifen) , ulaickellesine tabaallachu ala kulubichim wettebeu echwaechum.

Imam Iskender Ali Mihr

Und einige unter deinen Zuhörern sagten zu den Weisen, nachdem sie von dir fortgegangen sind: „Was hat er eben gesagt?“. Diese sind es, deren Herzen Allah versiegelt hat und sie sind jene,die ihren Gelüsten folgen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Unter ihnen sind einige, die auf dich hören, doch wenn sie von dir fortgehen, sagen sie jenen, denen das Wissen gegeben wurde: "Was hat er da soeben gesagt?" Das sind diejenigen, deren Herzen Allah versiegelt hat und die ihren Neigungen folgen.

Adel Theodor Khoury

Und unter ihnen gibt es welche, die dir zuhören. Wenn sie aber dann von dir weggehen, sagen sie zu denen, denen das Wissen zugekommen ist: «Was hat er soeben gesagt?» Das sind die, deren Herzen Gott versiegelt hat und die ihren Neigungen folgen.

Amir Zaidan

Und unter ihnen sind manche, die dir zuhören, dann nachdem sie dich verlassen hatten, sagten sie zu denjenigen, denen das Wissen zuteil wurde: "Was sagte er vorhin?" Diese sind diejenigen, deren Herzen ALLAH versiegelte. Und sie folgten ihren Neigungen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und unter ihnen gibt es manche, die dir zuhören. Wenn sie aber von dir hinausgehen, sagen sie zu denjenigen, denen das Wissen gegeben worden ist: "Was hat er eben gesagt?" Das sind diejenigen, deren Herzen Allah versiegelt hat und die ihren Neigungen folgen.
16