Deutsch [Ändern]

Muhammad-34, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-34

47/Muhammad-34 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Muhammad-34, Sura Mohammad (s.a.w.s) Verse-34

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Muhammad - Vers 34

سورة محمّـد

Sura Muhammad

Bißmillachir rachmanir rachim.

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ﴿٣٤﴾
47/Muhammad-34: Innellesine keferu we saddu an sebilillachi summe matu we hum kuffarun fe len jagfirallachu lechum.

Imam Iskender Ali Mihr

Wahrlich, Allah wird die Sünden derjenigen, die leugnen und von Allah’s Weg abhalten und danach als Leugner sterben, niemals verzeihen (wandelt ihre Sünden nicht in gute Taten um)).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Wahrlich jene, die ungläubig sind und die sich von Allahs Weg abwenden und dann als Ungläubige sterben - ihnen wird Allah gewiß nicht verzeihen.

Adel Theodor Khoury

Denen, die ungläubig sind und vom Weg Gottes abweisen und dann als Ungläubige sterben, wird Gott niemals vergeben.

Amir Zaidan

Gewiß, denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, dann starben, während sie Kafir waren, wird ALLAH ihnen nie vergeben.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Gewiß, diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten und hierauf als Ungläubige sterben, so wird Allah ihnen nicht vergeben.
34